搜索

涤荡心灵英语诗歌 第69期:向前

查看: 266.1k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 12:33:40 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
涤荡心灵英语诗歌 第69期:向前
Day 69
第69天
As We Rush
向前
James Thomson
詹姆斯·汤姆逊
As we rush, as we rush in the train, The trees and the houses go wheeling back,
火车载着我们朝前急驶, 树木和房屋向后飞逝,
But the starry heavens above the plain Come flying on our track.
原野上星空一片灿烂, 沿着铁轨扑面而至。
All the beautiful stars of the sky, All the silver doves of the forests of Night,
满天的星斗多么美丽, 有如夜空之林中银色的鸽子,
Over the dull earth swarm and fly, Companions of our flight.
在蒙笼的大地上成群聚集, 陪伴我们一起飞腾冲刺。
We will rush ever on without fear; Let the goal be far ,the flight be fleet!
奋勇直前,毫无畏惧, 朝着遥远的前程电掣风驰。
For we carry the Heavens with us,dear, While the Earth slip from our feets.
啊,我们把苍天扛在肩上, 任由大地在脚下消失!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部