搜索

第30期:踩着面包的英格尔(1)

  发表于 Apr 23, 2018 11:12:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
第30期:踩着面包的英格尔(1)
Ingel who Trod on the Loaf
踩着面包的英格尔
Once, there was a little baby girl. Her name was Ingel.
从前,有一个小女孩她的名字叫英格尔。
Ingel's family was very poor, so her parents adopted her out to a rich family.
英格尔家里很穷,所以她的父母将她送到一个富有的家庭收养。
Fortunately, the mistress loved and treated Ingel like her own daughter.
幸运的是,女主人很喜欢她并将她当做自己的亲生女儿对待。
Ingel grew up not only beautifully but also she had too much vanity.
英格尔长大了,不仅漂亮而且她很虚荣。
One year later after Ingel came to the house, the mistress called Ingel and spoke to her in a soft voice.
过了一年英格尔回到家后,女主人用柔和的声音对她说。
"Ingel, go and visit your own mother and father in your old house."
"英格尔,回老家看看你的父亲和母亲吧。"
"Yes, ma'am." Ingel prepared herself for the visit and left her house.
"是的,夫人。"英格尔准备了一下就离开了。
She put on her best clothes and best shoes.
她穿上了漂亮的衣服和昂贵的鞋子。
She who had prettied beyond recognition wanted to boast herself.
她漂亮的几乎让人认不出以前的样子了。
When Ingel reached the entrance to the village, a woman who bore firewood was taking a rest sitting on a rock by a roadside.
到达村口时,一个砍柴的女人坐在路边的一块石头休息。
She was Ingel's mother.
她就是英格尔的亲生母亲。
'I can't believe that's my mother. I can't believe that woman with such a shabby outfit is my mother.'
"我不敢相信那是我的母亲。我不敢相信穿着这么破旧的女人竟然是我的母亲。"
Ingel passed by the woman turning her head to another side and pretended as if she did not see her.
英格尔把头扭向一边假装没看到她的母亲就离开了。
A mud puddle came in sight after walking further.
走了一会后,前面出现了一个泥坑。
"Oh! How can I pass this? My shoes and dress will get dirty.
"哦,我怎样才能过去?我的鞋子和衣服会弄脏的。
Oh, I have a good idea." Ingel threw a big white loaf of bread in the middle of the puddle.
对了,我有一个好主意。"英格尔往水坑中扔了一块大面包。
It was a gift from the mistress to give her parents.
面包是女主人送给她的父母的礼物。
She thought that she could pass the puddle by stepping on the bread, keeping her shoes clean.
她认为她可以踩着面包走过水坑,而不弄脏鞋子。
When she stepped one foot on the bread and lifted the other foot, the bread sank in the puddle.
当她将一只脚踏在面包上而抬起另一只脚时,面包便沉在水坑里了。
"Oh, help me!" Ingel was swamped by the puddle.
"天哪,救命!"英格尔被淹没在泥坑里。
After sinking for a long time, she arrived at the bottom of the deep swamp.
下沉了一段时间后她到了沼泽的底部。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部