<p><strong>恋爱和结婚</strong></p><p><strong>●喜欢、爱上……</strong></p><p><strong>◎汤姆是个美男子。 Tom is a lady-killer. </strong><br />*lady-killer直译是"少女杀手",其实不是杀手,而是指一下子就能迷住女人的男子。 <br />= Tom dates around a lot. (汤姆和好多女人来往。) <br />= Tom is a real playboy. (汤姆真是个花花公子。)</p><p><strong>◎汤姆真让我神魂颠倒。 Tom really turns me on. </strong><br />*turn...on"有性方面的吸引力"、"使人着迷"。 <br />I didn't know you felt that way. (我一点儿都不知道你的感觉。) <br />= I'm crazy about Tom. <br />= I have strong feelings for Tom. <br />= I love Tom. <br />= I have the hots for Tom. *俚语。</p><p><strong>◎克里斯长得真帅。 Chris is really a heartbreaker. </strong><br />*用heartbreaker表示"长得很帅,对异性有吸引力的人"。进一步讲,"heartbreaker"是指给异性带来撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,让人沉醉的人。Elvis Presley (爱尔维斯·普里斯利)有一首成名曲"Heartbreak Hotel",指的就是"(因恋爱而)绝望的人住的饭店"。 <br />Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人尝到了失恋的痛苦。) <br />Chris dates a lot of women. (克里斯和许多女人有来往。)</p><p><strong>◎珍妮特真迷人。Janet is a knockout. </strong><br />*如同拳击中的"knock out"一样,表示极具魅力、使对方晕头转向的人,多指女性。 <br />You can say that again! (颇有同感。) <br />= Janet is sexy. <br />= Janet is beautiful.</p><p><strong>◎他好像看上你了。I think he has a crush on you. </strong><br />*have a crush on..."看上……"。 <br />Give me a break. (别随便瞎说。) <br />= I think he is infatuated with you. <br />* be infatuated with..."被……迷住,为……神魂颠倒"。 <br />= I think he likes you.</p><p><strong>◎简好像喜欢上我了。Jane seems to like me. </strong><br />*seem"好像,看上去像……"。 <br />= I've got the feeling that Jane likes me. <br />= I think Jane likes me. <br />= I have a hunch (that) Jane likes me.</p><p><strong>◎戴安娜对杰克有意思。Diana's been coming on to Jack.</strong></p><p><strong>◎我不敢打像她那样的姑娘的主意。I can't handle a girl like her. </strong><br />* handle 表示"对待,对待(人)"。 <br />= She's too much for me.</p><p><strong>◎我非常想见到她。 I'm dying to see her. </strong><br />*dying to"忍耐不住地想做某事"。</p><p><strong>◎我想追求她。I'm trying to make a pass at her. </strong><br />*make a pass at..."(特别是对女性)挑逗,求爱"。 <br />I don't blame you. ([她对你来说很有魅力,]我理解你的心情。) <br />I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) <br />*pick up 是口语"把异性弄到手"、"勾搭女人"、"追女人"的意思。 <br />= I'm trying to get a date with her. (我打算和她约会。) <br />*get a date with..."和……约会"、"约会"。</p><p><strong>◎你也太狠心了。You broke my heart. </strong><br />*break...heart在恋爱中"使……十分痛苦",用于甩掉自己的人。 <br />I didn't mean to... (我不是那个意思……)</p><script src="http://www.showha.cn.cn/static/script/gg_09.js" type="text/javascript"></script>
|