搜索

26 祝福时:祝福别人常用口语句子

查看: 188.4k|回复: 0
  发表于 Mar 31, 2018 15:56:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<p><strong>祝福 </strong></p><p><strong>◎恭喜! Congratulations! </strong><br />*用于对个人表示祝贺,如实现了什么目标获得什么胜利时。但不用于新春祝贺。注意不要忘记复数"s"。 <br />I passed my driving test! (我驾照考试通过了。) <br />Congratulations! (恭喜!恭喜!)</p><p><strong>◎恭喜你的订婚。 Congratulations on your engagement. </strong><br />*用Congratulations on your engagement表示"祝贺&hellip;&hellip;"的场合。 <br />I'm engaged. (我订婚了!) <br />Congratulations on your engagement. (恭喜你订婚!)</p><p><strong>◎恭喜你们喜结良缘。 Congratulations on your marriage. </strong><br />Congratulations on your marriage. (恭喜你们喜结良缘。) <br />Thank you. (谢谢!)</p><p><strong>◎恭喜生子。 Congratulations on the birth of your child. </strong><br />It's a boy. (是个男孩。) <br />Congratulations on the birth of your child. (恭喜生子。)</p><p><strong>◎恭喜你考上大学! Congratulations on entering... </strong><br />Congratulations on entering...College. (恭喜你考上&hellip;&hellip;大学。) <br />Thank you. (谢谢!)</p><p><strong>◎恭喜高升! Congratulations on your promotion! </strong><br />I got promoted! (我晋升了!) <br />Congratulations on your promotion! (恭喜高升!)</p><p><strong>◎祝贺你康复! Congratulations on your complete recovery. </strong><br />Congratulations on your complete recovery. (祝贺你康复!) <br />Thank you for your support. (谢谢您一直鼓励我。)</p><p><strong>◎祝贺你! Good for you! </strong><br />My book was published. (我的书出版了。) <br />Good for you! (祝贺你!)</p><p><strong>◎我为你而高兴! I'm (really) happy for you. </strong><br />We made up. (我们和好了。) <br />I'm really happy for you!(我为你们高兴。) <br />= I'm delighted for you. <br />*这两种说法在某些场合也可以用来表示Congratulations!(祝贺)的意思。</p><p><strong>◎干杯! Cheers! </strong><br />*在英国也可用来表示Thank you (谢谢)的意思。</p><p><strong>◎让我们干杯! Let's make a toast! </strong><br />*make a toast 表示"干杯!"。 <br />= Why don't we make a toast?</p><p><strong>◎为了您的健康(干杯)! Here's to your health! </strong><br />*后面常接Cheers!(干杯!)。Here's是Here is的省略形式。</p><p><strong>◎我提议让我们为史密斯先生干杯! Let me propose a toast to Mr. Smith. </strong><br />= I'd like to propose a toast to Mr. Smith.</p><p><strong>◎祝您成功! Break a leg! </strong><br />*用于向对方表示"祝您走运"时。break a leg 直译是"骨折",但含有"祝您走运"的意思。对演员必须用Break on leg,有人认为对演员用Good luck的话,会招致不幸。 <br />= Knock'em dead! <br />= Good luck! <br />= Go get'em! <br />*是Go get them!的口语缩写形式。</p>  

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2025 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部