<p><strong>●制止 </strong></p><p><strong>◎停! Hold it! </strong><br />*用来表达"等等!"、"停下!"、"别干了!"。 <br />Hold it! It's time for lunch. (别干了,该吃午饭了。) <br />It's about time. (总算到点了。) <br />= Stop! <br />= Cut it out! <br />= Knock it off! <br />*俚语,"安静!"、"别动!"</p><p><strong>◎等等! Wait! </strong><br />Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了带伞。) <br />Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差点忘了。) <br />Wait a minute, please! (请等一下!) <br />Just a minute, please! (请稍等!) <br />= Hold on! <br />= Give me a minute!</p><p><strong>◎别动!别动! Uh-uh-uh! </strong><br />*为了阻止正在进行着的动作,而做出的强烈的警告。 <br />Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (别动!别动那块蛋糕。) <br />I want it. (可我想吃。)</p><p><strong>◎别干那事! Don't do that! </strong><br />= Stop it! <br />= Stop that!</p><p><strong>◎你干吗要干那种事? Why are you doing that? </strong><br />Why are you doing that? (你干吗要干那种事?) <br />Why not? (为什么不能干?)</p><p><strong>◎请排队! Please line up! </strong><br />*用于人们不排队很混乱的时候。line up 表示"排"、"列队" 、"排队"。 <br />= Please make a line. <br />= Please form a line.</p><p><strong>◎别夹塞儿! Don't cut in line!</strong><br />*cut in line "插到队伍里"。 <br />Don't cut in line! (别夹塞儿!) <br />Sorry about that. (真对不起!) <br />= Don't cut! <br />= Get in line! <br />= Get to the end of the line! <br />= Please go to the end of the line. (请到后面排队去。)</p><p><strong>◎别推呀! Don't push! </strong><br />Quit pushing! (别推!) <br />= Don't shove! <br />Get your hands off me! (拿开你的手。) <br />Don't touch me! (别碰我!)</p><p><strong>◎别张口就骂人。 Don't call me names! </strong><br />*call... names "骂人"、"说坏话"、"说脏话"。 <br />Hey, don't call me names! (别张口就骂人。) <br />I didn't call you names. (我哪儿骂你了。)</p><p><strong>◎别多嘴多舌的。 Don't be a blabber mouth! </strong><br />*"没必要说的话别喋喋不休地说"。 <br />Don't blab this to anyone! (别对什么人都唠叨这事。) <br />Mum's the word! (别声张!) *要求别说出去。 <br />Don't be so talkative! (别多嘴。) *talkative "多嘴多舌的"、"好说话的"。 <br />Don't tell anyone my secret! (别告诉别人我的秘密。) <br />Keep your lips sealed. (闭上你的嘴巴。)</p><p><strong>◎要做得不露痕迹。 Keep it out of sight. </strong><br />*out of sight 短语,"看不见的地方"、"视线之外"。 <br />Keep it out of sight. (要做得不露痕迹。) <br />Okay. I'll try. (明白了。就这么着。) <br />I don't want anyone to see it. (我不想让人看到。) <br />I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。)</p><p><strong>◎离我远点儿! Stay away from me! </strong><br />Hi! That's a nice jacket. (嗨!这夹克真不错!) <br />Stay away from me. (离我远点儿。) <br />= Stay away! <br />= Get out of here! (从这儿出去!) <br />= Leave me alone. (让我一个人呆会儿。)</p><p><strong>◎不许耍花样! No funny stuff! </strong><br />*口语中常常使用,最好能记住。funny除"奇怪"之外,还有"怪异"和"可疑"的意思。 <br />Drop the gun, and no funny stuff! (放下枪,不许耍花样。) <br />Anything you say. (照你说的做。)</p><p><strong>◎别介入那件事! Stay out of this! </strong><br />I'm going to call the police. (我要给警察打电话。) <br />You stay out of this! (别介入这件事!) <br />Don't get involved! <br />Mind your own business! (少管闲事!管管你自己吧。) <br />= Stay out of it!</p><p><strong>◎别给弄砸了。 Don't ruin it. </strong><br />*ruin "破坏"、"糟蹋"。 <br />I'll finish the decorations for you. (我要给你把这些都装饰好。) <br />Okay, but don't ruin it. (好吧!不过你别给弄坏了。) <br />Don't be a party pooper. *party pooper原指"使宴会扫兴的人"。</p><p><strong>◎别打架! Stop fighting. </strong><br />Stop fighting. (别打架!) <br />But he hit me first. (是他先打我的。)</p>
|