<p><strong>●询问、叙述情况 </strong></p><p><strong>◎结果怎么样? How'd things turn out? </strong><br />*turn out... "结果是……"。 <br />= How'd things turn out? (结果怎么样?) <br />They turned out to be miserable. (结果很惨。) <br />= How was it? <br />= How did it go? <br />= How did it turn out? <br />= How did it end up?</p><p><strong>◎长话短说…… To make a long story short,... </strong></p><p><strong>◎你就简明扼要地说吧。 Just tell me the story in a nutshell. </strong><br />*nutshell "坚果的壳",in a nutshell是惯用语,"简明扼要地说,总结性地说"。 <br />= Give it to me in a nutshell.</p><p><strong>◎告诉我详细情况。 Let me know the circumstances. </strong><br />= Let me know the situation.</p><p><strong>◎轻而易举。 A piece of cake. </strong><br />*像吃一块蛋糕一样简单。"轻而易举"。 <br />How was the test? (你考试考得怎么样?) <br />= A piece of cake. (简直轻而易举。) <br />= It was a piece of cake. <br />= It was very easy. <br />= It was a snap. <br />= It was no problem (at all). <br />= It was as easy as 1,2,3. <br />= It was as easy as A,B,C.</p><p><strong>◎到现在为止还好。 So far, so good. </strong><br />How's your cooking going? (你做饭做得怎么样了?) <br />= Up till now, no problems.</p><p><strong>◎马马虎虎。 So-so. </strong><br />*"不好不坏,过得去"。 <br />How's school? (你们学校怎么样?) <br />= So-so. (马马虎虎。)</p><p><strong>◎事情)就是这样。 That's about it. </strong></p><p><strong>◎没什么了不起的。 It was nothing. </strong><br />Wow! How'd you do that? (哇!你怎么做出来的?) <br />= It was no big deal.</p><p><strong>◎这很简单。 There's nothing to it. </strong><br />Can you help me E-mail? (你能教我用一下E-mail(电子邮件)吗?) <br />= It's a piece of cake. (这轻而易举。) <br />= Nothing complicated about it. (这没什么复杂的。)</p><p><strong>◎啊,真灵! It worked! </strong><br />And if you plug this in... (然后你插上插头……) <br />It worked! (啊,亮了!) <br />= It did the job!</p><p><strong>◎还需再加把劲。 It needs work. </strong><br />*还需要努力才能达到完美,变得更好。 <br />What about the new computer system? (那个新的计算机系统怎么样?) <br />= It needs work. (还需改进。) <br />= It needs more work. <br />= It needs some work.</p><p><strong>◎就差那么一点儿。 Almost. </strong><br />*表示"可惜","差一点儿"。 <br />= I thought it was a home run. (我以为是个本垒打呢。)</p><p><strong>◎越来越不好。 Going from bad to worse. </strong><br />*直译是"从不好到更糟糕的",可以用于人际关系、经济或成绩等多种场合。 <br />How's married life? (婚后生活怎么样?) <br />= Getting increasingly worse. <br />= Getting worse and worse (all the time).</p><p><strong>◎他一举成名。He made it big. <br /></strong>*make it big "在社会上取得了成功"。 <br />= He became very successful. <br />= He is a big success.</p><p><strong>◎问题解决了。 We're set. </strong><br />*这句用来表示"准备好了,预备好了"。set"解决"。 <br />They just fixed the car. (他刚把车修好。) <br />We're set. (我们准备好了。) <br />= Let's get going. (那我们走吧。) <br />= Our problem's solved. <br />= We're ready. <br />= We're okay.</p>
|