搜索

伊索寓言故事 第67期:狮子和鹿(下)

查看: 361.1k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 11:26:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
伊索寓言故事 第67期:狮子和鹿(下)
The Deer comes out of the pond and rests for a few minutes.
小鹿走出了池塘,休息了一会儿。
Lion: Look! A Deer! It looks tired. I can catch it easily. Today is my lucky day.
狮子:看!一只鹿!她看上去很疲惫。我可以轻而易举地捉住她。今天是我的幸运日。
Deer: I better go now. A Lion might pass by.
鹿:我现在得走了。可能会有狮子经过这里。
Lion: Grrr... Come here, Deer. I want to eat you.
狮子:嗷……到这儿来,小鹿,我要吃掉你。
Deer: Oh no! A Lion! I better run away.
鹿:哦,不!狮子!我得快跑。
The Deer quickly runs away. She is very fast.
小鹿很快地逃跑了,她跑得很快。
Deer: Come on legs! RUN FASTER!!!
鹿:快!腿儿们!跑快点儿!
Lion: Stop there! Oh, it's no use! That Deer is too fast for me. Where did she go?
狮子:站住!唉,没有用的!对我来说,那只小鹿跑得太快了。她跑到哪儿去了?
The Deer runs away ahead and hides behind a tree.
小鹿远远地跑在前面,躲在一棵树后面。
Deer: Geez! My legs are skinny. But they are really fast. Where's the Lion? I can't see him.
鹿:哎呦!我的腿虽然很瘦,但是它们跑起来还真快。狮子在哪里?我看不到他了。
Lion: Where are you? You can't run away from me. Come out, come out, wherever you are.
狮子:你在哪儿?你逃不过我的手掌心的。出来,出来,不管你在哪儿。
The Deer decides to hide in the forest. There are many, many big trees.
小鹿决定躲进森林里去,因为那里有许多许多的大树。
Deer: I'll go in the forest and hide from the Lion. Hey, what's wrong? I can't move. My horns are caught in a branch. I can't get loose. The Lion is coming closer. What shall I do?
鹿:我要到森林里去躲避狮子。咦,怎么了?我动不了了。我的鹿角被一根树枝卡住了。无法脱身了。狮子越走越近了。我该怎么办?
Lion: There you are, Deer. Too bad. You are trapped! I will eat you now. Bye, bye.
狮子:原来你在这儿啊,小鹿。太糟糕了,你被困住了?我现在要吃了你,快说再见吧。
Deer: Oh, no! This can't be! My skinny legs helped me get away. But my beautiful horns got me trapped. Now I know what the Turtle meat. But it's no use now. Boo-hoo-hoo.
鹿:哦,不!不会吧!我瘦弱的腿帮我逃跑,而我美丽的鹿角却把我困住了。现在我终于明白乌龟的意思了。可是已经没有用了。呜……呜……呜……

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部