搜索

天真与经验之歌:第34篇 百合花

查看: 402.9k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 12:11:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
天真与经验之歌:第34篇 百合花
The Lily
百合花
The modest Rose puts forth a thorn,
含羞的玫魂生出一根刺:
The humble sheep a threat'ning horn:
驯顺的羔羊有双吓人的角:
While the Lily white shall in love delight,
白色的百合花却陶醉在爱情里,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.
没有刺或恐吓玷污她的美好。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部