搜索

常春藤名家散文精选 第8期:快乐之钥

查看: 139.9k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 12:13:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
常春藤名家散文精选 第8期:快乐之钥
Unit8 A Key to Happiness
第八课 快乐之钥
To help others,you don't have to be an efficient expert in the art; the main thing is the intention.
你若想助人,并不一定要在助人的艺术方面猛下工夫,重要的是你有没有一颗助人的心。
You may be crude and clumsy, wasteful and ineffective, but if you sincerely try to help, your attempt produces nothing but good.
你或许粗里粗气,笨手笨脚,徒劳又无成效,但你若真心想帮忙,你的努力只会带来善果。
The one you are trying to help knows your intention and is strengthened and encouraged by the magic of your sharing.
你想要帮助的人得知你有心相助时,会因为你共担困苦的魔力而变得坚强振作。
In nearly every case,your simple desire to help,converted into action,produces the good sought.
你单纯的助人之心每次付诸行动时,几乎都会产生预期的善果。
But perhaps the greatest good is the good that you yourself get out of the attempt.
但或许最大的善果却是你从自己努力助人的企图中所得到的善果。
Service to others delivers more joy to you than the joy you deliver to them.
帮助别人所带给你的快乐要多过你带给别人的快乐。
In doing good,you free yourself from the terrible burden of self; you escape from yourself into a clean world of joy and light.
行善时,你便摆脱了以自我为本位的可怕重担,而进入一个充满喜悦及光明的清新世界。
The good you simply try to do, regardless of the outcome, is always a success inside yourself.
你一心想行的善,不论结果如何,在你心中始终就是一种成功。
Unselfish giving is your most efficient formula for happiness, for you have embraced Eternity instead of Self;
无私的施舍乃是获得快乐最有效的法则,因为你拥抱的是“永恒”而非“自我”;
you have felt Life, and you are now the world bigger than you were before you began the project.
你感受到“生命”的存在,而你现在的世界也比你开始行善前还要开阔。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部