搜索

莎士比亚十四行诗全集:第59篇

查看: 315.6k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 12:48:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
莎士比亚十四行诗全集:第59篇
If there be nothing new, but that which is
假如天下无新东西,万古如斯,
Hath been before, how are our brains beguiled,
那么我们的大脑多么容易痴迷,
Which, labouring for invention, bear amiss
尽管想发明创造用心良苦,
The second burden of a former child!
到头来免不了是依样画葫芦。
O, that record could with a backward look,
啊,但愿有历史记载供我追溯,
Even of five hundred courses of the sun,
至少五百年前的某一本古书,
Show me your image in some antique book,
你的形象早已显现在那里。
Since mind at first in character was done!
自从人的思想开始用文字来记录,
That I might see what the old world could say
我想看看古人曾用什么妙笔,
To this composed wonder of your frame;
描摹过你光彩照人的绝世风姿,
Whether we are mended, or whether better they,
究竟是我们技高还是他们笔拙,
Or whether revolution be the same.
究竟千古轮回是否毫无新意。
O, sure I am, the wits of former days
但有一事我敢肯定,前朝的才子,
To subjects worse have given admiring praise.
曾滥用笔墨赞美过远不如你的主题。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部