搜索

莎士比亚十四行诗全集:第105篇

查看: 284.5k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 12:48:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
莎士比亚十四行诗全集:第105篇
Let not my love be call'd idolatry,
不要说我的爱只是对偶像的崇敬,
Nor my beloved as an idol show,
也不要把我的爱说成祭坛上的天神,
Since all alike my songs and praises be
尽管我所有的赞美歌千篇一律,
To one, of one, still such, and ever so.
唱之、颂之、今朝今日、来世来生,
Kind is my love to-day, to-morrow kind,
善良是我今日的爱,明日也如斯,
Still constant in a wondrous excellence;
有美轮妙质,越千古亦守恒。
Therefore my verse to constancy confined,
所以我的歌只歌唱坚贞不渝,
One thing expressing, leaves out difference.
长诵一个主题,哪怕千声万声。
Fair, kind and true' is all my argument,"
美、善、真,淘尽我胸中诗句,
Fair, kind, and true' varying to other words;"
美、善、真,概括我全部的诗魂。
And in this change is my invention spent,
纵横衍变,耗尽我壮采奇思,
Three themes in one, which wondrous scope affords.
三题合一,直令人神往心驰。
Fair, kind, and true,' have often lived alone,
美、善、其,从来独立各擅其长,
Which three till now never kept seat in one.
只在今朝,喜见三长共体同彰。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部