搜索

赖世雄中级美语上册 第55篇:死而复生

查看: 142.5k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 14:20:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
赖世雄中级美语上册 第55篇:死而复生
55. Life after Death
第55课 死而复生
A 34-year-old married man who died recently had no children.
一位三十四岁的已婚男子最近死了,他没有子女。
When he died, his wife was not pregnant, either.
他死的时候,太太也没有怀孕。
But now that he's dead, he has a chance of becoming a father.
但如今他虽然死了,他却有机会做爸爸。
How's that possible?
那怎么可能呢?
After a man dies, his sperm remains alive for some time.
当一个男人死了以后,他的精子仍可存活一段时间。
In this case, the woman asked doctors to remove the sperm from her husband's body and store it in a sperm bank.
在这种情形下,那位妇人要求医生从她丈夫体内取出精子并将精子存大精子银行。
Now, she can have the baby that she has wanted for a long time.
现在,她可以怀有她长久以来盼望的小孩。
She says it's as if her husband would come back to life again when the child is born.
她说当孩子出生时,就好像她先生又活过来一样。
If that is so, wouldn't that make her husband her son?
如果真是那样的话,那她先生不就变成她儿子了吗?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部