搜索

Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第6期:冰岛

查看: 351.1k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 14:51:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》 第6期:冰岛
Just a few days later, and the adult birds are preparing to desert their young, shortly before the fledglings are ready to leave the nest.
仅仅几天之后成年海鹦就准备离开它们的孩子了,而此时小海鹦们也即将羽翼丰满而自立了。
The mating pair spend the last few moments together before saying goodbye for another six months.
这对交欢的海鹦享受着最后的相守时刻,不久它们就要再次分开六个月之久了。
Iceland's cliffs will be opened empty in just a couple of days.
冰岛海岸的悬崖将会在短短几天内变空。
By the time the puffinlings emerge from their burrows, the adults have gone.
当小海鹦们从洞中出来时,它们的父母早已飞走。
However, the young puffins are already strong, and take to the skies almost immediately. Beginning their life on the oceans. But there are millions of birds whose first flight is not so easy.
然而小海鹦们已经羽翼丰满,几乎一瞬间就已飞上天空。开始了它们的海上生涯,但是有几百万只海鹦的首次飞行并非一帆风顺。
Over one and a half million guillemots nest here during the summer and these chicks are also about to taketheir maiden flight.
夏季里,还有超过一百五十万只海鸠在此筑巢,它们的幼鸟现在也即将开始它们的处女航。
But unlike the puffins that fledged from the sheer volcanic cliffs, these guillemots must navigate over treacherous ledges.
但是与海鹦从陡峭的火山岩悬崖起飞不同,这些海鸠必须飞越多处危险而凹凸不平的石壁。
It's the biggest moment in the chick's life and sadly for many, their first flight is their last.
这是小海鸠生命中最重要的时刻,而其中很多小海鸠的首飞成为了悲壮的最后一飞。
Those lucky enough to survive the crash landing are an easy target for the waiting arctic foxes.
那些侥幸在跌跌撞撞的着陆后幸存下来的小海鸠成为了以逸待劳的北极狐嘴边的美餐。
Now in mid summer, the young foxes are learning to hunt effectively and these injured guillemots are easy meat.
现在是仲夏,年轻的狐狸正学着更加有效地进行捕猎,而这些受伤的海鸠则是送上门的美餐。
During this time of plenty, the foxes will bury any extra food, digging right down to the permafrost laye beneath.
在这食物充沛的时期,狐狸会将多余的食物埋藏起来,它们一直挖到地下的永久冻土层。
The frozen ground acts like a natural refrigerator, keeping the food fresh for the long winter ahead.
冻土就像一个天然的冰箱,能在将来的漫长冬天里保持食物新鲜。
The guillemots may not be particularly agile on land or in the air, but those that make it to the water, can show where their true ability lies.
海鸠也许在陆地上和在空中显得不是特别灵活,不过当进入水里之后,它们就能展现自己的真正实力了。
Once at sea, the guillemots will only return to land to breed, so the males must spend over a month teaching the young birds to hunt for fish and mollusks below the surface.
一旦入海,海鸠就只有繁殖时才会返回陆地,因此雄性必须花费一个多月时间教后代如何捕捉在水面下的鱼类和软体动物。
They're one of the most numerous seabirds in the northern hemisphere. There are more guillemots on Svalbard than there are people on the whole of Iceland.
它们是北半球数量最多的海鸟之一,斯瓦尔巴德群岛的海鸠数量比整个冰岛的人口还多。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部