搜索

英语听书《白鲸记》第62期

查看: 292.6k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 08:35:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
英语听书《白鲸记》第62期
She was apparelled like any barbaric Ethiopian emperor, his neck heavy with pendants of polished ivory.
把整个船体弄得像一位脖子上套着沉重的象牙的埃塞俄比亚皇帝似的。 法勒当大副时,在船体的装饰上是下了一番大功夫的,又是嵌又是镶。
She was a thing of trophies.
这条船的装饰物都是几十年以来它的战利品,
A cannibal of a craft, tricking herself forth in the chased bones of her enemies.
就像吃人部落的战士,用他杀死的敌人的骨头做饰物。
All round, her unpanelled, open bulwarks were garnished like one continuous jaw, with the long sharp teeth of the sperm whale, inserted there for pins, to fasten her old hempen thews and tendons to.
船的舷墙像大鲸鱼的下颚,而舷墙上用来拴绳子的木桩确确实实就是抹香鲸的牙齿,
Those thews ran not through base blocks of land wood, but deftly travelled over sheaves of sea-ivory.
船上的滑轮是海里的象牙制成的,
A noble craft, but somehow a most melancholy!
“裴廓德号”是一条高贵的船,也是一条忧郁的船,
All noble things are touched with that.
世间万物,凡高贵者似乎都有些忧郁的品质。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部