搜索

有声读物《暮光之城•暮色》第137期:第九章 理论(5)

查看: 308.1k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 10:19:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
有声读物《暮光之城•暮色》第137期:第九章 理论(5)
"About vampires." I realized I was whispering. I couldn't look at hisface now. But I saw his knuckles tighten convulsively on the wheel.
“关于吸血鬼的传说。”我意识到自己在低语着。现在我再也不敢看他的脸了。但我看见他抓着方向盘的指关节痉挛着绷紧了。
"And you immediately thought of me?" Still calm.
“然后你立刻就想到了我?”依然很平静。
"No. He… mentioned your family."He was silent, staring at the road.
“不。他……提到了你的家族。”他沉默了,只是注视着路面。
I was worried suddenly, worried about protecting Jacob.
我忽然担心起来,担心着想要保护雅克布。
"He just thought it was a silly superstition," I said quickly. "He didn'texpect me to think anything of it." It didn't seem like enough; I had to confess. "It was my fault, I forced him to tell me.""Why?""Lauren said something about you — she was trying to provoke me. And an older boy from the tribe said your family didn't come to the reservation,only it sounded like he meant something different. So I got Jacob alone and I tricked it out of him," I admitted, hanging my head.
“他只是觉得那是一个愚蠢的迷信。”我飞快地说道。“他没希望我把其中的任何内容当真。”这似乎还不太够。我不得不承认道:“都是我的错,是我逼他告诉我的。”“为什么?”“劳伦说了一些关于你的话——她想要激怒我。然后部落里的一个年长的男孩说你的家族不会来保留区,只是听起来他像是在暗示着别的意思。所以我把雅克布单独约了出来,哄骗他说了出来。”我垂下头,承认道。
He startled me by laughing. I glared up at him. He was laughing, but hiseyes were fierce, staring ahead.
他大笑起来,把我吓了一跳。我抬起头瞪着他。他大笑着,眼神却显得很狂暴,他直视着前方。
"Tricked him how?" he asked.
“怎么哄骗他的?”他问道。
"I tried to flirt — it worked better than I thought it would." Disbelief colored my tone as I remembered.
“我试图向他调情——但效果比我想象的还要好。”我回想着,语气里带了点怀疑的色彩。
"I'd like to have seen that." He chuckled darkly. "And you accused me of dazzling people — poor Jacob Black."I blushed and looked out my window into the night.
“我真想亲眼目睹那个情景。”他阴郁地轻笑着。“你还指责我把别人迷得神魂颠倒呢——可怜的雅克布·布莱克。”我红着脸,转头看着自己这侧窗外的夜空。
《暮光之城》与图书题目相得益彰的是,“暮光之城”系列别具匠心的封面设计则很好地传达出了每本书内在的深远寓意。斯蒂芬妮·梅尔指出《暮色》封面上的苹果代表“创世纪” 内善恶树上的禁果。象征贝拉和爱德华之间人类与吸血鬼禁忌的爱恋。在书的开头引用了“创世纪”217页的内容:“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这同时也代表了贝拉如何分辨善恶——选择是否吃下那颗禁忌的果实,这比喻了选择跟爱德华在一起或远离他。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部