搜索

美国语文第二册(MP3+中英字幕) 第15期:我什么都做不了

查看: 130.5k|回复: 0
  发表于 Feb 3, 2019 15:06:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第二册(MP3+中英字幕) 第15期:我什么都做不了
LESSON 17
第17课
busy
忙碌
mischief
恶作剧
looked
看起来
unto
glee
欢乐
contriving
不断努力
ringlets
卷发
noddle
点头
drew
吸引了
nun
修女
pressing
紧迫的
fingers
手指
carpet
地毯
wise
明智的
lips
嘴唇
embrace
拥抱
ponder
思考
lashes
睫毛
climb
true
真正的
MY GOOD-FOR-NOTHING
我什么都做不了
"What are you good for, my brave little man?
你能做什么,我勇敢的男子汉?
Answer that question for me, if you can,
如果可以,请回答我的问题。
You, with your fingers as white as a nun, —
你,有修女一样白的手,
You, with your ringlets as bright as the sun.
你,有阳光一样明亮的卷发。
All the day long, with your busy contriving,
你忙忙碌碌地捣蛋了一整天,
Into all mischief and fun you are driving;
带来了所有的淘气与乐趣。
See if your wise little noddle can tell
看看你聪明的小脑袋是否可以回答,
What you are good for. Now ponder it well."
你能做什么?请仔细思考。
Over the carpet the dear little feet
地毯上可爱的小脚丫,
Came with a patter to climb on my seat;
轻快地爬上了我的座位。
Two merry eyes, full of frolic and glee,
一双快乐的眼睛在睫毛下看着我,
Under their lashes looked up unto me;
充满了调皮与欢乐。
Two little hands pressing soft on my face,
一双小手轻轻地捧着我的脸,
Drew me down close in a loving embrace;
紧紧地搂住我深情地拥抱。
Two rosy lips gave the answer so true,
两瓣红润的嘴唇给我如此真实的答案,
"Good to love you, mamma, good to love you."
“我能爱你呀,妈妈,我能爱你!”
(Emily Huntington Miller)
(艾米丽·亨廷顿·米勒)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部