搜索

“我不是这个意思”用英语如何地道的表达

查看: 5.9k|回复: 0
  发表于 Dec 21, 2023 03:00:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
I didn't mean it that way:

"I didn't mean to offend you. I didn't mean it that way."

"我不是想冒犯你。我不是这个意思。"

That's not what I meant:

"I was misunderstood. That's not what I meant."

"有误解了。我不是这个意思。"

I didn't intend it that way:

"I didn't realize it could be taken that way. I didn't intend it that way."

"我没意识到会被理解成那样。我不是这个意思。"

It came out wrong:

"Sorry if it sounded wrong. It came out wrong."

"如果听起来不对,抱歉。我不是这个意思。"

I didn't mean to imply that:

"I didn't mean to imply anything negative. I didn't mean it that way."

"我没有意思表达负面的东西。我不是这个意思。"

I phrased that poorly:

"I must have phrased that poorly. I didn't mean it the way it came out."

"我可能表达得不好。我不是这个意思。"

That's not what I was getting at:

"Sorry for the confusion. That's not what I was getting at."

"对于混淆感到抱歉。我不是这个意思。"

I misspoke:

"I realize I misspoke. I didn't mean it the way it sounded."

"我意识到我说错了。我不是这个意思。"

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部